English with Ponožka

31. 08. 2019 Hubert Ponožka

Angličtina se srpnovou ponožkou

Léto je pryč, ovšem sekretář Klubu Hubert Ponožka ani během úmorných veder nelenil a pilně piloval druhou letošní prázninovou lekci.


Essential Sockabulary (základní ponožková slovní výbava)

thrift /θrɪft/ - šetrnost, spořivost

užití v příkladu: "Thrift is a virtue; however, one should never deny oneself good socks."

překlad: „Šetrnost je ctnost, nicméně člověk by si nikdy neměl upírat dobré ponožky.“

zajímavost: Jedním ze základních nástrojů na uložení peněz je stavební spoření. Jeho historie sahá do roku 1775, kdy v anglickém Birminghamu vznikl spolek za účelem spoření na bydlení. Vycházel z principu, že kupříkladu 10 lidí naspoří na jeden dům 10x rychleji, než kdyby spořil každý sám. Za 10 let tedy mohli spořitelé pořídit postupně 10 domů. Pořadí, koho dům bude pořízen v roce prvním, druhém, třetím atd., se určovalo losem. Vycházelo se z principu, že i nejhorší, poslední místo není o nic méně výhodné, než kdyby dotyčný spořil sám. Tehdejší birminghamský spolek měl asi 50 členů.


to embellish /ɪmˈbel.ɪʃ/ - zkrášlit, zdobit

užití v příkladu: "Truly great socks also embellish feet."

překlad: „Opravdu skvělé ponožky nášlapníky zdobí.“

zajímavost: První předměty, které sloužily k ozdobě lidského těla a které bychom mohli nazývat šperky, vznikly už před zhruba 100 000 lety. Šlo o provrtané mušle.


Phrases for a Sockcessful Conversation (fráze pro úspěšnou konverzaci)

the cream of the crop - nejlepší z nejlepších

užití ve větě: “Ponožkovice socks are the cream of the crop.”

překlad: „Ponožky z Ponožkovic jsou nejlepší z nejlepších.”


there is no use in [+ …ing] - je zbytečné/marné

užití ve větě: “There is no use in crying over a torn sock.”

překlad: „Je zbytečné brečet nad roztrženou ponožkou.”


Srpnový příběh naleznete zde.

Sdílet
Komentáře (0)

Komentáře mohou přidavat pouze členové klubu

Přihlásit se Stát se členem